Sr. | English Words | Urdu Words |
166 | If only there had been men endued with virtue in the ages before you, who could preserve men from doing evil in the world, other than the few We saved from among them. Those who were wicked followed that which made them dissolute, and became sinners[Q 11- R Holy Quranic Report Error! | تو جو اُمتیں تم سے پہلے گزر چکی ہیں، ان میں ایسے ہوش مند کیوں نہ ہوئے جو ملک میں خرابی کرنے سے روکتے ہاں (ایسے) تھوڑے سے (تھے) جن کو ہم نے ان میں سے مخلصی بخشی۔ اور جو ظالم تھے وہ ان ہی باتوں کے پیچھے لگے رہے جس میں عیش وآرام تھا اور وہ گناہوں میں ڈوبے ہوئے تھے |
167 | If only we could return and be among the believers[Q 26-102] R Holy Quranic Report Error! | کاش ہمیں (دنیا میں) پھر جانا ہو تم ہم مومنوں میں ہوجائیں |
168 | If only you could see when the sinners will stand before their Lord, heads hung low, (and say:) \"O Lord, we have seen and heard. So send us back. We shall do the right, for we have come to believe with certainty[Q 32-12] R Holy Quranic Report Error! | اور تم (تعجب کرو) جب دیکھو کہ گنہگار اپنے پروردگار کے سامنے سرجھکائے ہوں گے (اور کہیں گے کہ) اے ہمارے پروردگار ہم نے دیکھ لیا اور سن لیا تو ہم کو (دنیا میں) واپس بھیج دے کہ نیک عمل کریں بیشک ہم یقین کرنے والے ہیں |
169 | If patient does not take precautions it can be fatal for him R Phrase Report Error! | اگر مریض احتیاطی تدابیر اختیار نہ کرے تو یہ اس کے لئے مہلک ثابت ہو سکتا ہے |
170 | IF PEOPLE TAKE NO CARE FOR THE FUTURE, THEY WILL SOON HAVE TO SORROW FOR THE PRESENT R Idiom Report Error! | جو کل کا خیال نہیں رکھتے انہیں جلد مصیبت اٹھانی پڑتی ہے ۔ |