Sr. | English Words | Urdu Words |
981 | For each We have appointed heirs to what parents and relatives leave behind. And to those you have given your pledge in marriage give their share, for God is witness to everything[Q 4-33] R Holy Quranic Report Error! | اور جو مال ماں باپ اور رشتہ دار چھوڑ مریں تو (حق داروں میں تقسیم کردو کہ) ہم نے ہر ایک کے حقدار مقرر کردیئے ہیں اور جن لوگوں سے تم عہد کرچکے ہو ان کو بھی ان کا حصہ دو بےشک خدا ہر چیز کے سامنے ہے |
982 | for eight years fleming worked in wright`s laboratory, R Phrase Report Error! | آٹھ سال تک فلیمنگ نے رائٹ کی لیبارٹری میں کام کیا، |
983 | for eight years he sought to find a means to aid the leucocytes in their fight against. invading bacteria. R Phrase Report Error! | آتھ سال تک اس نے حملہ آور بیکٹیریا کے خلاف لڑائی میں لوکا کا سانٹس کی مدد کرنے کے لیے کوئی ذریعہ تلاش کرنے کی کوشش کی۔ |
984 | FOR EVER AND AY R Adjective Report Error! | ہمیشہ ۔ سدا کے لیے ۔ |
985 | For every community We have ordained certain rites that they may commemorate the name of God by reading it over the cattle We have given them for sacrifice. Your God is one God, so be obedient to Him. Give good tidings to those who bow in obedience to God R Holy Quranic Report Error! | اور ہم نے ہر اُمت کے لئے قربانی کا طریق مقرر کردیا ہے تاکہ جو مویشی چارپائے خدا نے ان کو دیئے ہیں (ان کے ذبح کرنے کے وقت) ان پر خدا کا نام لیں۔ سو تمہارا معبود ایک ہی ہے تو اسی کے فرمانبردار ہوجاؤ۔ اور عاجزی کرنے والوں کو خوشخبری سنادو |