Sr. | English Words | Urdu Words |
436 | Do they say you have fabricated it? Tell them: \"If I have fabricated it, then mine is the guilt; but I am clear of what you are guilty[Q 11-35] R Holy Quranic Report Error! | کیا یہ کہتے ہیں کہ اس (پیغمبر) نے یہ قرآن اپنے دل سے بنا لیا ہے۔ کہہ دو کہ اگر میں نے دل سے بنالیا ہے تو میرے گناہ کا وبال مجھ پر اور جو گناہ تم کرتے ہو اس سے میں بری الذمہ ہوں |
437 | Do they say: \"He has fabricated it?\" Tell them: \"If I have fabricated it, you have no power to save me from God. He knows what you are busy with concerning this. He is sufficient as witness between you and me; yet He is forgiving, ever-merciful[Q 46-8] R Holy Quranic Report Error! | کیا یہ کہتے ہیں کہ اس نے اس کو از خود بنا لیا ہے۔ کہہ دو کہ اگر میں نے اس کو اپنی طرف سے بنایا ہو تو تم خدا کے سامنے میرے (بچاؤ کے) لئے کچھ اختیار نہیں رکھتے۔ وہ اس گفتگو کو خوب جانتا ہے جو تم اس کے بارے میں کرتے ہو۔ وہی میرے اور تمہارے درمیان گواہ کافی ہے۔ اور وہ بخشنے والا مہربان ہے |
438 | Do they say: \"He is a poet for whom we expect an adverse turn of fortune[Q 52-30] R Holy Quranic Report Error! | کیا کافر کہتے ہیں کہ یہ شاعر ہے (اور) ہم اس کے حق میں زمانے کے حوادث کا انتظار کر رہے ہیں |
439 | Do they seek a judgement of the days of pagan ignorance? But who could be a better judge than God for those who are firm in their faith[Q 5-50] R Holy Quranic Report Error! | کیا یہ زمانہٴ جاہلیت کے حکم کے خواہش مند ہیں؟ اور جو یقین رکھتے ہیں ان کے لیے خدا سے اچھا حکم کس کا ہے |
440 | Do they seek another way than God´s? But whosoever is in the heavens and the earth is submissive to God and obedient (to Him), by choice or constraint, and will be returned to Him[Q 3-83] R Holy Quranic Report Error! | کیا یہ (کافر) خدا کے دین کے سوا کسی اور دین کے طالب ہیں حالانکہ سب اہلِ آسمان و زمین خوشی یا زبردستی سے خدا کے فرماں بردار ہیں اور اسی کی طرف لوٹ کر جانے والے ہیں |