Sr. | English Words | Urdu Words |
2266 | And yet the wicked follow their own lusts without understanding. Who can show the way to those whom God allows to go astray? None will they have to help them[Q 30-29] R Holy Quranic Report Error! | مگر جو ظالم ہیں بےسمجھے اپنی خواہشوں کے پیچھے چلتے ہیں تو جس کو خدا گمراہ کرے اُسے کون ہدایت دے سکتا ہے؟ اور ان کا کوئی مددگار نہیں |
2267 | And yet there are men who contend about God without understanding, and follow every wayward devil[Q 22-3] R Holy Quranic Report Error! | اور بعض لوگ ایسے ہیں جو خدا (کی شان) میں علم (ودانش) کے بغیر جھگڑتے اور ہر شیطان سرکش کی پیروی کرتے ہیں |
2268 | And yet there are men who take others as compeers of God, and bestow on them love due to God; but the love of the faithful for God is more intense. If only the wicked could see now the agony that they will behold (on the Day of Resurrection), they will kn R Holy Quranic Report Error! | اس دن (کفر کے) پیشوا اپنے پیرووں سے بیزاری ظاہر کریں گے اور (دونوں) عذاب (الہیٰ) دیکھ لیں گے اور ان کے آپس کے تعلقات منقطع ہوجائیں گے |
2269 | And yet they worship besides God what cannot bring them gain or do them harm. The unbeliever has always been an auxiliary against his Lord[Q 25-55] R Holy Quranic Report Error! | اور یہ لوگ خدا کو چھوڑ کر ایسی چیز کی پرستش کر تے ہیں جو نہ ان کو فائدہ پہنچا سکے اور نہ ضرر۔ اور کافر اپنے پروردگار کی مخالفت میں بڑا زور مارتا ہے |
2270 | And yet, but yet man is rebellious,[Q 96-6] R Holy Quranic Report Error! | مگر انسان سرکش ہو جاتا ہے |