Sr. | English Words | Urdu Words |
8161 | THEN GOD SAID, “LET THERE BE LIGHT!” AND LIGHT BEGAN TO SHINE.[GENESIS 1-3] R Holy Biblical Report Error! | تب خدانےکہاکہ روشنی ہوجا،توروشنی ہوگئی۔ |
8162 | THEN GOD SAID, “LET THERE BE LIGHTS IN THE SKY. THESE LIGHTS WILL SEPARATE THE DAYS FROM THE NIGHTS. THEY WILL BE USED FOR SIGNS TO SHOW WHEN SPECIAL MEETINGS BEGIN AND TO SHOW THE DAYS AND YEARS.[GENESIS 1-14] R Holy Biblical Report Error! | تب خدانےکہاآسمان میں روشنی پیداہو۔اوریہ روشنی دن اوررات کوالگ کرے۔اوریہ روشنی خاص قسم کی نشانی قرارپائے۔اورخاص اوقات کودنوں اورسالوں کوظاہرکرے۔
|
8163 | THEN GOD SAID, “NOW LET’S MAKE HUMANS B WHO WILL BE LIKE US.C THEY WILL RULE OVER ALL THE FISH IN THE SEA AND THE
BIRDS IN THE AIR. THEY WILL RULE OVER ALL THE LARGE ANIMALS AND ALL THE LITTLE THINGS THAT CRAWL ON THE EARTH.[GENESIS 1-26] R Holy Biblical Report Error! | تب خدانےکہااب ہم انسان کوٹھیک اپنی مشا بہت پرپیداکریں گے۔اورانسان ہم جیساہی رہےاور انسان سمندرمیں پائےکانےوالےتمام مچھلیوں پر،اورفضاءمیں اڑنےوالےتمام پرندوں پر،بڑے
جانوروں پراورچھوٹےجانوروں پراپنی مرضی چلائے۔ |
8164 | THEN GOD SAID, “TAKE YOUR SON TO THE LAND OF MORIAH AND KILL YOUR SON THERE AS A SACRIFICE FOR ME. THIS MUST BE ISAAC, YOUR ONLY SON, THE ONE YOU LOVE.USE HIM AS A BURNT OFFERING ON ONE OF THE MOUNTAINS THERE. I WILL TELL YOU WHICH MOUNTAIN.[GENESIS 22- R Holy Biblical Report Error! | تب خدانےاس سےکہاکہ تیرابیٹااورتیرااک لوتابیٹا
اسحاق کوجسےتوپیارکرتاہےکوموریاہ علاقےمیں
لےجا۔میں تجھےجس پہاڑپرجانےکی نشاندہی
کروں گاوہاں جاکراپنےبیٹےکوقربان کردے۔ |
8165 | Then God sent a raven which scratched the ground in order to show him how to hide the nakedness of his brother. \"Alas, the woe,\" said he, \"that I could not be even like the raven and hide the nakedness of my brother,\" and was filled with remorse[Q 5-3 R Holy Quranic Report Error! | اب خدا نے ایک کوّا بھیجا جو زمین کریدنے لگا تاکہ اسے دکھائے کہ اپنے بھائی کی لاش کو کیونکر چھپائے کہنے لگا اے ہے مجھ سے اتنا بھی نہ ہو سکا کہ اس کوے کے برابر ہوتا کہ اپنے بھائی کی لاش چھپا دیتا پھر وہ پشیمان ہوا |