Sr. | English Words | Urdu Words |
11966 | they whetted their knives R Phrase Report Error! | انہوں نے اپنے چاقو تیز کیے |
11967 | They who called Shu´aib a liar (disappeared) as though they had never existed; and those who called Shu´aib a liar were the ones who were ruined[Q 7-92] R Holy Quranic Report Error! | (یہ لوگ) جنہوں نے شعیب کی تکذیب کی تھی ایسے برباد ہوئے تھے کہ گویا وہ ان میں کبھی آباد ہی نہیں ہوئے تھے (غرض) جنہوں نے شعیب کو جھٹلایا وہ خسارے میں پڑگئے |
11968 | They who conceal Our signs and the guidance We have sent them and have made clear in the Book, are condemned of God and are condemned by those who are worthy of condemning[Q 1-160] R Holy Quranic Report Error! | ہاں جو توبہ کرتے ہیں اور اپنی حالت درست کرلیتے اور (احکام الہیٰ کو) صاف صاف بیان کردیتے ہیں تو میں ان کے قصور معاف کردیتا ہوں اور میں بڑا معاف کرنے والا (اور) رحم والا ہوں |
11969 | THEY WHO CROSS THE SEA, CHANGE THEIR SKY BUT NOT THEIR DISPOSITION R Idiom Report Error! | غیر ممالک میں جانے سے کسی کی خصلت نہیں بدل سکتی ! ۔ |
11970 | They who defame those of the believers who give alms willingly, and deride those who have nothing besides what they earn by their labour (to give in charity), will be derided by God, and will suffer painful punishment[Q 9-79] R Holy Quranic Report Error! | جو (ذی استطاعت) مسلمان دل کھول کر خیرات کرتے ہیں اور جو (بےچارے غریب صرف اتنا ہی کما سکتے ہیں جتنی مزدوری کرتے (اور تھوڑی سی کمائی میں سے خرچ بھی کرتے) ہیں ان پر جو (منافق) طعن کرتے ہیں اور ہنستے ہیں۔ خدا ان پر ہنستا ہے اور ان کے لیے تکلیف دینے والا عذاب (تیار) ہے |