Sr. | English Words | Urdu Words |
8341 | THEN PEOPLE WILL SEE THE SON OF MAN COMING IN A CLOUD
WITH POWER AND GREAT GLORY.[LUKE 21-27] R Holy Biblical Report Error! | تب لوگ دیکھیں گےکہ ابن آدم زبردست قوت اور
عظیم جلال کوساتھ لیےہوئےبادلوں پرسوارہوکرآ
رہاہے۔ |
8342 | THEN PETER WENT OUTSIDE AND CRIED BITTERLY.[LUKE 22-62] R Holy Biblical Report Error! | تب پطرس باہرآیااورزاروقطاررونےلگا۔ |
8343 | THEN PHARAOH COMMANDED HIS MEN TO LEAD ABRAM OUT
OF EGYPT. SO ABRAM AND HIS WIFE LEFT THAT PLACE AND TOOK EVERYTHING THEY HAD WITH THEM.[GENESIS 12-20] R Holy Biblical Report Error! | پھراس کےبعدفرعون نےاپنےلوگوں کوحکم دیاکہ
ابرام کومصرسےباہرنکال دیاجائے۔جس کی وجہ
سےابرام اوراس کی بیوی اس جگہ سےنکل گئے۔اوروہ اپنےساتھ جوکچھ چیزیں تھیں ان کو
ساتھ لےکرچلےگئے۔ |
8344 | then poiniting to fleming he told his children, R Phrase Report Error! | پھر فلیمنگ کی طرف اشارہ کرتے ہوئے اس نے اپنے بچوں سے کہا، |
8345 | Then pour over his head the torment of scalding water[Q 44-48] R Holy Quranic Report Error! | پھر اس کے سر پر کھولتا ہوا پانی انڈیل دو (کہ عذاب پر) عذاب (ہو) |